Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  



Новая тема Комментировать Страница 1 из 1   [ Сообщений: 5 ]
Автор Сообщение
 Iba a infinitivo. Помогите понять на примерах
СообщениеДобавлено: 27 янв 2012, 16:05 
Спасибо: 0 / 21
Зарегистрирован:
28 ноя 2011, 08:54
Сообщения: 8
Пол: Бесполый
Добрый день! Форумчане, прошу вашей помощи. Я никак не пойму как переводятся фразы типа: iba a decir, iba a escuchar и т.п. С "ir a infinitivo" все предельно просто - ближайшее будущее, а вот будущее в прошлом... что-то я заблудилась тут.
Вот например куплет из одной песни:

Si te quedarás amor, si te quedarás
Te alegrarás al fin de haber nacido
Te iba a demostrar que hasta la muerte
Yo puedo ser feliz sólo contigo

У меня вышло так:

Если ты останешься, любимая, если ты останешься,
Ты обрадуещься, наконец-то, тому, что я возродился
И захотел тебе доказать, что до самой смерти
Я могу быть счастливым лишь с тобой

Подскажите как правильно??? Спасибо!


Вернуться к началу
  Профиль    
 
 Re: Iba a infinitivo. Помогите понять на примерах
СообщениеДобавлено: 27 янв 2012, 17:23 
Спасибо: 0 / 15
Зарегистрирован:
17 фев 2011, 14:54
Сообщения: 142
Пол: Женский
1 год на форуме
Ir + а + infinitivo — выражает действие, которое должно совершиться в ближайшем будущем.
Эта конструкция весьма частотна в испанском языке. Иногда её оценивают как самостоятельное глагольное время, которое называют futuro inmediato. Предпочтительными временными формами компонента ir, выполняющего роль вспомогательного глагола, являются presente и imperfecto de indicativo. Естественно, что, употребляясь в форме прошедшего, конструкция передает значение будущего в прошедшем.
В.С.Виноградов Грамматика испанского языка. Практический курс.
http://robotlibrary.com/book/37-grammat ... ukcii.html


Вернуться к началу
  Профиль    
 
 Re: Iba a infinitivo. Помогите понять на примерах
СообщениеДобавлено: 27 янв 2012, 19:35 
Спасибо: 0 / 21
Зарегистрирован:
28 ноя 2011, 08:54
Сообщения: 8
Пол: Бесполый
Спасибо! Виноградова я уже проштудировала! И у Арутюновой ("Трудности перевода с испанского") не нашла практических, конкретных примеров, поэтому и обратилась к знатокам испанского на форуме. Меня интересуют конкретно фразы с "Iba a + infinitivo" и как это звучит по-русски: будущее в прошедшем??? "Хотел, думал, собирался что-то сделать?" там в прошлом.... или как-то иначе?


Вернуться к началу
  Профиль    
 
 Re: Iba a infinitivo. Помогите понять на примерах
СообщениеДобавлено: 27 янв 2012, 22:59 
Аватара пользователя
Спасибо: 0 / 0
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 379
Пол: Мужской
rozav1 писал(а):
Добрый день! Форумчане, прошу вашей помощи. Я никак не пойму как переводятся фразы типа: iba a decir, iba a escuchar и т.п. С "ir a infinitivo" все предельно просто - ближайшее будущее, а вот будущее в прошлом... что-то я заблудилась тут.


Конструкция используется в двух разных, но в чем-то близких между собой случаях:
1) для выражения намерения. Например, no te voy a ayudar - я не собираюсь тебе помогать; voy a hacerlo pronto - я намерен это сделать вскоре.
2) для выражения будущего времени. В этом значении она конкурирует с простым будущим и даже местами в Лат. Америке вытесняет его. Т. е. вместо mañana trabajaré может быть сказано mañana voy a trabajar. Во многих случаях такое выражение будущего сохраняет оттенок предположительности (¿Va a llover? - "Пойдет ли дождь?", "Собирается ли дождь?"), но это не обязательно.

Конкретный выбор между 1) и 2) определяется контекстом. Конструкция чаще всего употребляется в настоящем (voy a trabajar) и прошедшем (iba a trabajar), в других временах обычно глагол ir сохраняет свое основное лексическое значение (fuimos a trabajar - "мы пошли работать").

rozav1 писал(а):
Вот например куплет из одной песни:

Si te quedarás amor, si te quedarás
Te alegrarás al fin de haber nacido
Te iba a demostrar que hasta la muerte
Yo puedo ser feliz sólo contigo

У меня вышло так:

Если ты останешься, любимая, если ты останешься,
Ты обрадуещься, наконец-то, тому, что я возродился
И захотел тебе доказать, что до самой смерти
Я могу быть счастливым лишь с тобой

Подскажите как правильно??? Спасибо!


Полагаю, так:

Если ты останешься, моя любовь, если ты останешься,
Ты, наконец, будешь счастлива тому, что родилась.
Я собирался доказать тебе, что до смерти
Лишь с тобою я могу быть счастлив.

_________________
Я бегаю по Африке и кушаю детей
http://twitter.com/El_Selenita


Последний раз редактировалось El Selenita 27 янв 2012, 23:07, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу
  Профиль    
 
 Re: Iba a infinitivo. Помогите понять на примерах
СообщениеДобавлено: 27 янв 2012, 23:06 
Аватара пользователя
Спасибо: 0 / 0
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 379
Пол: Мужской
rozav1 писал(а):
Спасибо! Виноградова я уже проштудировала!


Так у Виноградова, вроде, очень полно? Или нет?

_________________
Я бегаю по Африке и кушаю детей
http://twitter.com/El_Selenita


Вернуться к началу
  Профиль    
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Новая тема Комментировать Страница 1 из 1   [ Сообщений: 5 ]



   Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Помогите перевести "Он как раз из таких..."

в форуме Трудности перевода

Алисия

10

175

09 дек 2011, 11:59

katieona Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Помогите перевести: "Помни кто ты есть"

в форуме Трудности перевода

Cryforme

12

363

05 ноя 2011, 17:46

Amazonochka Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Помогите перевести: "дорога ложка к обеду"

в форуме Трудности перевода

elrize

2

180

10 янв 2011, 23:12

elrize Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Помогите перевести: "Мы фотографируем животных и клоунов"

в форуме Трудности перевода

Abismo

7

83

17 янв 2012, 23:01

sperrow Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Помогите перевести фразу "Быть свободным"

в форуме Трудности перевода

Comondante

12

621

31 янв 2012, 18:20

soy alejo Перейти к последнему сообщению



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  


Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотогалерея :: Обратная связь :: Помощь форуму :: Для рекламодателей


© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2011 Forum.Hispanistas.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки